首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《雪后晚晴四山皆青惟东山全白赋最爱东山晴后雪二绝句》翻译及注释

宋代杨万里

只知逐胜忽忘寒,小立春风夕照间。

译文:只知道寻觅胜景而忘了天寒,偶立在春风中夕阳晚照之间。

注释:逐胜:寻觅胜景。

最爱东山晴后雪,软红光里涌银山。

译文:我最喜欢那东山晴后的雪景,软红的光芒里涌来座座银山。

注释:东山:指作者家乡的山。银山:形容雪后东山如银山。

群山雪不到新晴,多作泥融少作冰。

译文:东山的积雪留不到天放新晴,多成了湿润的泥土少许成冰。

注释:群山:指东山。新晴:刚放晴的天气。泥融:湿润的泥土。

最爱东山晴后雪,却愁宜看不宜登。

译文:我最喜欢那东山晴后的雪景,发愁适合观赏而不适合攀登。

杨万里简介

宋代·杨万里的简介

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

...〔 ► 杨万里的诗(4083篇)